A língua “Erasmus”
September 11, 2007
Uma conversa entre três Alemães, uma Norueguesa, um Belga e um Português.
Mañana vamos a la piscina? Una piscina? Ou es uno piscina? Una que? A pool (alguém aponta para um cartaz). A siiii! Vamos me gusta (…) gestos (nadar). Ok. Tomorrow we go to a swimming pool and nosotros nadamos! Ahh nadar. Se dice Nádar? Ou Nadáár? Nadar. Ah ouii (o belga). Conversa em Alemão entre a maioria: dasjdkaspojdaspod. Pelos vistos ninguém sabe dizer calções de banho. Gesto a sugerir o que se pensa ser um fato-de-banho. Ahhhh (uníssono). Mañana despues de la classe todos con los (…) alguém aponta outra vez para uns calções. Balle balle (belga que está sempre a dizer balle balle e que parece ter algum prazer especial em fazê-lo indefinidamente).
Três exemplos de pronúncia:
Os Italianos falam espanhol como se tivessem a falar Italiano. É surreal porque há ali um momento de magia em que duas línguas entram em comunhão e dançam apaixonadamente num novo e avançado tipo de comunicação. Só gostava de poder mostrá-lo.
Os franceses são viciados. São viciados em fazer as passagens das frases com “mais nooo” ou “oúu” como fazem com a sua língua. Dá-se então mais um momento espectacular em que se ouve espanhol em espaços de 3 segundos. Qualquer coisa como: Me gusta viajar (espanhol) ennnn (interjeição francesa) y me gusta ouuuuu cantar. Ennn, correr…Ennn. Mais no…
Eu então pareço um pedreiro a falar espanhol. As italianas devem estar encantadas.
o frigorífico erasmus ^^
Ahahahah, ri-me tanto !
AHAHAH! =D Este post tem bue piada, e o melhor é q deve ser msm assim o pips comunica!
AHAAHAHH!
HAHAHA lindo lindo xP